兔年賀詞來幾句: Happy New Year 兔 You/事事too lucky!/玉兔迎春/鴻兔大展
吉祥物(ゆるキャラ/マスコットmascot)少不了幸運兔腳the rabbit's foot,
日文為兎の足(うさぎのあし/ラビッツ・フット)
順便一提,兎に角(とにかく)是「總而言之」的意思,
也許你會想到丸尾的口頭禪,不過他那句的日文其實是ずばり(直言了當、開門見山之意)
以下介紹吉祥物相關單字:
>護身符或避邪物(amulet/talisman):
お守り(おまもり)
>掃把星 (jinx/hoodoo/irritant):
可用外來語troublemaker的トラブルマーカー 或不吉(ふきつ)なもの
> 耙子(rake): 熊手(くまで)
象徵「好運一把抓」的農具竹耙子能蒐集幸運(幸運をかき集める)
> 招財貓(Lucky cat): 招き猫(まねきねこ)
小花說這不用解釋,看牠秒懂
> 破魔箭(Hamaya arrow): 破魔矢(はまや)
日本的大年初次拜拜叫初詣(はつもうで),就有贈送破魔矢的習俗 ,沒有箭頭的箭通常會帶著鈴鐺、繪馬或其他吉祥物以象徵避邪,ㄧ起搭配的是破魔弓(はまゆみ),相信看過犬夜叉(Inuyasha)的人ㄧ定不陌生~
> 繪馬(wooden plaques):絵馬(えま)
加碼贈送祈福話給大家
(1)心想事成:心願成就(しんがんじょうじゅ)
(2)家人平安:家内安全(かないあんぜん)
(3)身體健康:無病息災(むびょうそくさい)
(4)學業順利:学業成就(がくぎょうじょうじゅ)
(5)生寶順利:安産祈願(あんざんきがん)
圖中小花寫的是悪霊(兔)退散(あくりょうたいさん)
> 手水舍(water ablution pavilion for purification):
手水舎(ちょうずや/てみずや)指的是洗手淨身儀式的設施,
參拜前用柄杓(ひしゃく)先洗左手再洗右手
> 相撲(sumo wrestler): 力士(りきし)或相撲取り
相撲中的横綱(よこづな)是最高等級的力士稱號,身上所綁像是麻花捲的注連縄(しめなわ)通常被置放於神社(じんじゃ)的神殿(しんでん)和入口(いりぐち)
> 門松(Kadomatsu/gate pine/pine decoration): かどまつ、飾り松(かざりまつ)
新曆過年也就是日本正月(しょうがつ)時用以迎接、款待或送行的松竹擺飾,表達對年神的感謝
>柊鰯(holly olive with sardine): ひいらぎいわし
腥味濃厚的鰯(いわし;沙丁魚)加上葉子有銳刺柊(ひいらぎ;刺葉桂櫻),
臭到讓惡鬼不敢接近,為避邪神器~如圖中小花拿的柊鰯(ㄖㄨㄛ、)
最後,最重要的年菜大家都吃什麼呢?
中式常見的如長年菜(カラシナ)和象徵「好彩頭」的蘿蔔糕(大根餅/だいこんもち);
日本年菜叫御節料理(おせちりょうり),常有的菜色如下:
龍蝦:伊勢海老(いせえび)
燒烤:焼き物(やきもの)
燉煮料理:煮物(にもの)
醃漬醋物:酢の物(すのもの)
涼拌菜:和え物(あえもの)
黑豆:黒豆(くろまめ)
塩醃製過的鯡魚子:数の子(かずのこ)
小沙丁魚乾:煮干し(にぼし)
魚板:紅白蒲鉾(こうはくかまぼこ)
伊達卷(だてまき);用蛋和魚漿打散煎熟後,捲起來的一種甜的玉子燒
栗金団(くりきんとん);蜜栗子包裏地瓜泥,象徵財運)
海帶卷:昆布巻き(こんぶまき)
最後,補充有個兔子慣用句(ことわざ),
也就是成語兔死狗烹(狡兎死して走狗烹らる/こうとししてそうくにらる)
意思跟中文一樣,也就是價值利用完了就棄如敝屣(心寒),
來點溫暖的吧,說到日本冬天,北海道俗稱雪之妖精的北長尾山雀實在是極品阿!
想學口語實用日文的話,可以來Hana x Susu Friends中日對照速學
留言列表