信用狀(Letter of Credit簡稱L/C或Credit)是進口商請銀行以銀行名義對出口商所發出的一封信,
告訴出口商只要合乎信內規定的事項提出匯票,將保證兌付款項,因此信用狀可以說是開狀銀行對出口商的一張承諾書。
>開狀申請人(Applicant for credit):向開狀銀行請求開發信用狀的人,通常就是進口商或買方
>開狀銀行(Opening Bank or Issuing Bank)
>受益人(Beneficiary):通常就是賣方或出口商,有時稱為匯票之開發人(Drawer)
>通知銀行(Advising Bank):依開狀銀行之請託,在出口地將該信用狀交給出口商的銀行
>押匯銀行(Negotiating Bank):即從出口商手中購入信用狀下匯票及單據的銀行,亦可稱為貼現銀行(Discount Bank)

接續
前一篇三個範例後,接下來再介紹另外幾個相關範例:
範例四: 要求修改准許轉運,分批裝運及延展有效期限

Dear Sirs,

    We have received with thanks your contract No.___(契約編號) on ___(商品及數量) amounting in total of US$___(金額) on C.I.F basis. The covering L/C No.___(信用狀編號) has arrived in the amount of US$___(金額), however, we are asking for the following amendments:

1. Delete “Transshipment is prohibited”. Transshipment will have to be made at ___(地點).

2. Amend to “Partial shipments allowed”. We always like to have this proviso so as to eliminate the possibility of having ____(部分數量,如one or two dozen) short shipped, which nullify the entire L/C.

3. “Extend expiry and Shipment dates 15 days”. The subject L/C requires shipment to be effected by ____(日期). If we are lucky we hope to have this shipment go forward on a vessel leaving during the latter part of January, but if not, it will go on a vessel that will sail sometime between the ___(日期範圍,如:6th and 9th of February).

     Your prompt attention to the foregoing would be much appreciated.

                                                                                                                                                                  Yours faithfully,

英文小字典
amounting in total of= amounting to= amounting for
但書proviso
短少運送short shipped
使…無效nullify
裝…船go forward on…


範例五:信用狀過期不能辦理承兌,請辦理延期

 Dear Sirs,
     I have been informed today that our international unit is in receipt of a document which appears to be a letter of credit issued in ___(地點) by ___(買方公司名)for the benefit of our customer ____(賣方公司名) is the amount of US$____(金額).

    It seems this document was issued on the ____(開立日期) to expire ___(到期日期) and was received by our bank in ___(地點) after expiration.

    Additional discrepancies in the authorization to pay make this document non-negotiable and in fact not in conformance with the documentary standards of international letters of credit.

    I regret we cannot honor this document and must request you to inform your client of the circumstances explained above that make this necessary.

    Thank you for your understanding.

                                                                                                                                                                  Sincerely yours,

英文小字典

開立信用狀L/C issued=open L/C
到期以後after expiration
額外的瑕疵Additional discrepancies


範例六: 請買家將信用狀及輸入許可證延期
Dear Sirs,
    First of all, we would like to make an apology for our delay in delivery against your P/O number ___(郵政匯票的編號) released on ____(日期).

    Although we had problems in having ___(商品數量) shipped in the past, we have enough stock now in our warehouse to be shipped.

    Please extend your expired L/C No.___(信用狀編號) and I/L No.____(輸入許可證編號)against the said P/O if you still need this device.

    You may rely upon our prompt delivery.

                                                                                                                                                                  Yours faithfully,
英文小字典
郵政匯票P/O=postal order
輸入I/L=import license
足夠的存貨enough stock
我方的迅速交貨值得您的信賴You may rely upon our prompt delivery.

arrow
arrow

    ✿琇ちゃん✿ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()